h:En:Measuring Strategy: Unterschied zwischen den Versionen

Aus OpenSeaMap-dev
Wechseln zu: Navigation, Suche
(Die Seite wurde neu angelegt: „{|border="0" cellpadding="6" cellspacing="0" width="100%" !style="background:#E3E3E3;" | Deutsch !style="background:#E3E3E3;" | [[Measuri…“)
 
Zeile 7: Zeile 7:
 
{{Vorlage:Water_depth}}
 
{{Vorlage:Water_depth}}
  
Please trenslate this:
+
Simply measure where you are at the moment. <br>
 +
There is nothing special to do :-) <br>
 +
Switch on the logger before you sail off<br>
 +
and let it run for another half an hour after you have arrived.
  
----
 
  
Miss einfach da wo Du gerade bist. <br>
+
== Systematic Collection==
Du brauchst nichts Besonderes tun :-) <br>
+
[[File:Wassertiefen Gübsensee 2013-10-11 z17 4x3.tif|thumb|[http://map.openseamap.org/?zoom=17&layers=BFTTFFTFFTF0FFFFFTFF&lang=de&lat=47.39867&lon=9.31404 Systematic Collection] ]]
Schalte vor dem Start den Logger ein <br>
 
und lass ihn nach der Ankunft noch eine halbe Stunde laufen.
 
  
 
+
We recommend to collect the data of your home port and the approach to it systematically.  
== Systematische Erfassung ==
+
Systematic collection is also advisable for anchorage bays, bays, and buoy fields.
[[File:Wassertiefen Gübsensee 2013-10-11 z17 4x3.tif|thumb|[http://map.openseamap.org/?zoom=17&layers=BFTTFFTFFTF0FFFFFTFF&lang=de&lat=47.39867&lon=9.31404 Systematische Erfassung] ]]
 
 
 
Deinen Heimathafen und die Ansteuerung dazu erfasst du am besten systematisch.
 
 
 
Auch bei der Erfassung einer Ankerbucht, einer Badebucht, eines Bojenfeldes hilft etwas Systematik.
 
  
 
; Important
 
; Important
: fahre so nahe an das Ufer, wie es dein Tiefgang erlaubt
+
: navigate as close to the shore as your draft allows
: fahre so nahe an jede Untiefe, wie es dein Tiefgang erlaubt
+
: navigate as close to any shoal as your draft allows
: fahre parallele Linien im Abstand von 10..50m
+
: sail parallel lines in a distance of 10..50m
: markiere Untiefen auf der Karte
+
: mark shoals on the map
  
== Chaotic Erfassung ==
+
== Chaotic Collection ==
[[File:Wassertiefen-per-Crowdsourcing chaotisch z18.jpg|thumb|[http://map.openseamap.org/?zoom=18&layers=BFTFFFTFFTF0FFFFFTFF&lang=de&lat=48.91938&lon=8.17901 Chaotic Erfassung] ]]
+
[[File:Wassertiefen-per-Crowdsourcing chaotisch z18.jpg|thumb|[http://map.openseamap.org/?zoom=18&layers=BFTFFFTFFTF0FFFFFTFF&lang=de&lat=48.91938&lon=8.17901 Chaotic Collection] ]]
  
In Gebieten wo viele Skipper unterwegs sind (beispielsweise an der Tankstelle in Palma, Mallorca), ergibt sich durch Crowdsourcing automatisch eine dichte Erfassung. An der Rändern der viel befahrenen Wege ist die Punktedichte naturgemäss geringer. Da hilft dann etwas [[#Systematische Erfassung|mehr Systematik]].
+
In areas, where many skippers are on the way (for example at the filling station in Palma, Mallorca), there will automatically be a dense collection of data by crowdsourcing. On the periphery of heavily frequenced ways, the density of measuring points is of course lower. In those cases of lower density, it helps to measure more [[#Systematic Collection|systematically]].
  
Lass am Liegeplatz, am Steg oder schwojend am Ankerplatz eine Punktewolke entstehen. Das hilft uns, die Daten zu kalibrieren.
+
If you are at a mooring place, pier, or sway at anchor, don´t turn the logger off, so that a point cloud can develop. This helps us to calibrate the data.
  
 
<gallery>
 
<gallery>
File:Palma-z-19.jpg|[http://map.openseamap.org/?zoom=18&layers=BFTFFFTFFTF0FFFFFTFF&lang=de&lat=39.56436&lon=2.63404 Tankstelle in Palma]
+
File:Palma-z-19.jpg|[http://map.openseamap.org/?zoom=18&layers=BFTFFFTFFTF0FFFFFTFF&lang=de&lat=39.56436&lon=2.63404 Filling station in Palma]
 
GPS-Genauigkeit yx-Abweichung.jpg|Point cloud
 
GPS-Genauigkeit yx-Abweichung.jpg|Point cloud
 
</gallery>
 
</gallery>
  
== Erfassung unterwegs ==
+
== Collection under way ==
[[File:OpenSeaMap-Kunst.jpg|thumb|[http://map.openseamap.org/?zoom=17&lat=52.26679&lon=11.78631&mlat=52.26861&mlon=11.78343&mtext=%3Cb%3EOpenSeaMap%20-%20Kunst%3C%2Fb%3E&layers=BTTFFFTFFTF0FFFFFTFFFF OpenSeaMap-Kunst] ]]
+
[[File:OpenSeaMap-Kunst.jpg|thumb|[http://map.openseamap.org/?zoom=17&lat=52.26679&lon=11.78631&mlat=52.26861&mlon=11.78343&mtext=%3Cb%3EOpenSeaMap%20-%20Kunst%3C%2Fb%3E&layers=BTTFFFTFFTF0FFFFFTFFFF OpenSeaMap art] ]]
  
Fahre deinen Törn wie gewohnt. <br>
+
Sail your trip as usual. <br>
Der Track wird automatisch aufgezeichnet :-)
+
Your track will be recorded automatically :-)
  
Du kannst das Ergebnis optimieren:
+
You can optimize the result:
* fahre so '''nah ans Ufer''', wie es der Tiefgang erlaubt, <br>auch beim '''Kreuzen'''
+
* navigate '''as close to the shore''' as your draft allows, <br>also when you are '''tacking'''
* fahre einen möglichst engen '''Kreis um Untiefen''' <br> und einen zweiten mit etwas Abstand <br> und wenn möglich auch zwischen zwei Untiefen durch
+
* navigate in a'''circle around a shoal''' as tight as possible <br> and a second circle a little bit further <br> and if possible, also sail through two shoals
* besonders interessant sind '''Häfen, Buchten, Kaps''' <br> Inseldurchfahrten, Ansteuerungen <br> wenn also eine solche Stelle am Weg liegt: nimm sie mit...
+
* especially interesting are ''ports, bays, capes''' <br> passages through islands, approaches.<br> So, if such a site is on your way: take it!
* mache viele '''Manöver in flachen Gewässern'''
+
* perform many '''manoeuvres in shallow water'''
* '''kreuze auch mal unter Motor''' im Flachwasser
+
* '''tack once in a while under motor''' in shallow water
  
Manchmal hilft einfach ein zusätzlicher Schlenker...  
+
Sometimes, simply an extra detour helps ...  
  
Interessante Stellen systematisch abfahren (Hafenrunde, Ankerplatz suchen, zwischen Bojen und ankernden Schiffen durchfahren) <br>
+
To cover interesting sites systematically (go around the port, looking for an anchoring place, go between buoys and anchoring ships) <br>
Fahre so nah ans Ufer und an Untiefen wie es der Tiefgang erlaubt. <br>
+
Navigate as close to the shore and to shoals as your draft allows. <br>
Kreuzschläge und Manöver helfen eine breitere Spur zu erfassen.
+
Kreuzschläge and manoeuvres help to collect a broad track.
  
Am Wichtigsten ist alles '''zwischen 2 und 10m'''. <br>
+
The most important data are those '''between 2 and 10m'''. <br>
Wir werten alles aus zwischen 0 und 100m (200m).
+
We assess all data between 0 and 100m (200m).
  
 
== By Dinghy ==
 
== By Dinghy ==
[[Datei:Tender_Galeb.jpg|thumb|Mobile Messeinrichtung]]
+
[[Datei:Tender_Galeb.jpg|thumb|Mobil measuring system]]
Mit einem [[OpenSeaMap-dev:HW-logger/Tiefenmesser_mobil|Dinghy, with mobilem GPS and sounder]], kann man auch sehr flache Stellen messen. Ideal im Hafen und in der Ankerbucht. Kinder und Jugendliche nutzen die Liegezeit gern für solche Schlauchbootfahrten!
+
With a [[OpenSeaMap-dev:HW-logger/Tiefenmesser_mobil|Dinghy, with mobile GPS and sounder]], you can measure very shallow banks. This is perfect for ports and anchorage bays. Children and teens love to use laytimes for such rubber boat trips!
  
  
 
== About Technique ==
 
== About Technique ==
 
* http://depth.openseamap.org/#introduction
 
* http://depth.openseamap.org/#introduction
* Weitere Seiten im Wiki: siehe Kasten oben rechts
+
* Further pages in the Wiki: see box in the upper right corner

Version vom 27. Juni 2016, 19:34 Uhr

Deutsch English
Water depth
Depth-Website
The project
Measuring strategy
Upload NMEA-data
Metadata help
Connecting NMEA-Logger
Hardware Logger
Software Logger
Mobile sounder
Ship network
Data formats

Simply measure where you are at the moment.
There is nothing special to do :-)
Switch on the logger before you sail off
and let it run for another half an hour after you have arrived.


Systematic Collection

We recommend to collect the data of your home port and the approach to it systematically. Systematic collection is also advisable for anchorage bays, bays, and buoy fields.

Important
navigate as close to the shore as your draft allows
navigate as close to any shoal as your draft allows
sail parallel lines in a distance of 10..50m
mark shoals on the map

Chaotic Collection

In areas, where many skippers are on the way (for example at the filling station in Palma, Mallorca), there will automatically be a dense collection of data by crowdsourcing. On the periphery of heavily frequenced ways, the density of measuring points is of course lower. In those cases of lower density, it helps to measure more systematically.

If you are at a mooring place, pier, or sway at anchor, don´t turn the logger off, so that a point cloud can develop. This helps us to calibrate the data.

Collection under way

Sail your trip as usual.
Your track will be recorded automatically :-)

You can optimize the result:

  • navigate as close to the shore as your draft allows,
    also when you are tacking
  • navigate in acircle around a shoal as tight as possible
    and a second circle a little bit further
    and if possible, also sail through two shoals
  • especially interesting are ports, bays, capes'
    passages through islands, approaches.
    So, if such a site is on your way: take it!
  • perform many manoeuvres in shallow water
  • tack once in a while under motor in shallow water

Sometimes, simply an extra detour helps ...

To cover interesting sites systematically (go around the port, looking for an anchoring place, go between buoys and anchoring ships)
Navigate as close to the shore and to shoals as your draft allows.
Kreuzschläge and manoeuvres help to collect a broad track.

The most important data are those between 2 and 10m.
We assess all data between 0 and 100m (200m).

By Dinghy

Mobil measuring system

With a Dinghy, with mobile GPS and sounder, you can measure very shallow banks. This is perfect for ports and anchorage bays. Children and teens love to use laytimes for such rubber boat trips!


About Technique